Abuelo (a)
|
Grand-père, grand-mère. Se dit aussi de toute personne âgée, en général au diminutif : abuelito, abuelita.
|
Acutí
|
Cobaye, cochon d’Inde.
|
Agwyjé
|
Perfection spirituelle
|
Agwyjevéte
|
Formule guaraníe de salutation, de remerciement ou d'action de grâces.
|
Anchico
|
Arbre de 18 à 30m. de hauteur, à l'écorce grise, fréquent au Brésil, au Paraguay et dans le Nord-Est de l'Argentine. Le bois d'anchico est utilisé pour la construction des planchers et la fabrication des cadres de portes et de fenêtres.
|
Arroyo
|
Littéralement « ruisseau », mais il s'agit le plus souvent de cours d'eau au moins aussi larges que la Seine.
|
Asado
|
Viande de bœuf non désossée, grillée sur feu de bois.
|
Asentamiento
|
Équivalent exact de l'anglais settlement, établissement, lieu de regroupement.
|
Bandeira
|
Milice constituée à São Paulo pour capturer des Indiens et les vendre [370] comme esclaves sur les marchés du Brésil. Les membres d'une bandeira - Portugais, métis et indiens tupis - étaient appelés bandeirantes, paulistas (de São Paulo) ou encore, en raison de leur cruauté, mamelucos.
|
Bandeirantes
|
Membres d'une bandeira.
|
Canastero
|
Adj., de canasto (panier), fabricant ou vendeur de paniers. Dans le texte : indio canastero.
|
Caña
|
La canne à sucre ou l'eau-de-vie qui en est issue.
|
Capitán
|
Capitaine, titre donné au chef civil d'une communauté guaraníe, également appelé sargento, sergent.
|
Cedro
|
Arbre de 25 à 30 m. de hauteur, à l'écorce grisâtre, originaire de l'Amérique tropicale et subtropicale. Le bois de cedro, parfumé, est très apprécié en ébénisterie.
|
Cerrado
|
Fermé. L'expression guaraní cerrado désigne un guaraní dialectal, passablement distant du guaraní standard du Paraguay.
|
Chamamé
|
Musique et danse d'origine correntine (de la province de Corrientes) répandues dans toute la zone Nord du littoral argentin.
|
Chacra
|
Ferme. Se dit aussi d'une petite plantation familiale, comme c'est le cas à Fracrán et Perutí.
|
Chipa
|
Sorte de galette paraguayenne, très prisée par les enfants. Composants : amidon de manioc, oeufs, graisse ou margarine, fromage, lait.
|
Chiví
|
Mot générique utilisé pour désigner les diverses espèces de chats-tigres ou [371] félins sauvages : jaguarete, jaguar, guépard, etc.
|
Colon
|
On appelle colons (colonos) les immigrés d'origine européenne qui, au cours de la première moitié du XXe siècle, ont «colonisé» et déboisé la forêt vierge qui couvrait la plus grande partie de la province de Misiones, pour y établir fermes et plantations.
|
Colonie
|
Propriété d'un colon consacrée à l'agriculture et à l'élevage.
|
Computadora
|
De l'anglais computer, ordinateur.
|
Cuatí
|
Coati, animal de taille moyenne, caractérisé par sa gueule allongée et pointue. Sa chair, savoureuse, est consommée grillée, frite ou bouillie. Sa graisse est employée pour soigner les enflures provoquées par des coups.
|
Encomenderos
|
Les conquistadores qui, par décret royal, bénéficiaient d'une encomienda, c'est-à-dire avaient le droit de prendre des Indiens à leur service, à charge pour eux de les instruire et de les protéger.
|
Finca
|
Propriété consacrée à l'élevage.
|
Guatambú
|
Arbre à l'écorce châtain rougeâtre, au bois dur et blanc, à usages multiples.
|
Gwembé
|
Plante grimpante qui adhère aux arbres les plus hauts de la forêt et porte des fruits comestibles. Typique du Sud du Brésil et de la province argentine de Misiones. Domestiquée, elle est essentiellement d'usage ornemental.
|
Gwembepí
|
Plante de la famille du gwembé.
|
Gyrapapé
|
Arme de jet utilisée pour la chasse. Autrefois arme de guerre.
|
Hogar
|
Foyer, résidence.
|
[372]
|
|
Indigénistes
|
En Argentine on appelle indigénistes les fonctionnaires qui exécutent la politique indienne de leur gouvernement ou les membres d'associations privées qui travaillent auprès des indiens. Il s'agit donc de personnes engagées dans l'action et non dans l'étude et la recherche comme les ethnologues ou les anthropologues.
|
Justicialisme
|
Doctrine de Juan Domingo Perón (1895-1974). La doctrine a beaucoup évolué, le nom demeure. Le Parti qui se réclame de Perón est dit équivalemment péroniste ou justicialiste.
|
Kapi'ia
|
Sorte de paille ou de chaume. Avec les fruits de kapi’ia, les Indiens fabriquent des colliers.
|
Karaí
|
Ce terme guaraní, qui signifie «seigneur», désignait les chefs religieux prestigieux, guérisseurs et prophètes. Aujourd'hui, les Guaranís l'emploient aussi pour qualifier les Blancs qu'ils estiment et respectent.
|
Lapacho
|
Un des plus beaux arbres des forêts du Nord-Est argentin, dont il est originaire. Haut d'une trentaine de mètres, il commence à fleurir à la fin de l'hiver, pour se convertir, au début du printemps, en un gigantesque bouquet de fleurs roses. Le bois de lapacho, dur et lourd, est utilisé dans la construction et l'ébénisterie. L'écorce et les feuilles ont des propriété médicinales.
|
Laurel
|
Laurier.
|
Locro
|
Ragoût de maïs et de viande.
|
Loro blanco
|
Arbre de 10 à 15 m. de hauteur, de 50 cm. de diamètre, aux branches raides [373] et au feuillage touffu. Le bois du loro blanco est utilisé pour la fabrication des meubles et l'armature des toits. Fréquent dans le Brésil méridional, au Paraguay et dans la province argentine de Misiones.
|
Maestra
|
Maîtresse, institutrice.
|
Maté
|
Arbrisseau d’Amérique du Sud, voisin du houx. On fait de ses feuilles une infusion stimulante et diurétique, appelée « thé du Paraguay» ou «thé des Jésuites ».
|
Media luna
|
Débris de planche contigu à l'écorce arrondie de l'arbre, d'où le nom de media luna, demi-lune.
|
Misionero (a)
|
Originaire de la province de Misiones.
|
Ñuha
|
Piège. Nom générique qui désigne diverses sortes de pièges destinés à la capture des bêtes dans la forêt.
|
Ñuha koty
|
Piège spécialement conçu pour la capture du tatou. Fabriqué avec des tiges de tacuapí, des branches flexibles et des lianes.
|
Ñuha mombé
|
Piège destiné à la capture de certaines bêtes de la forêt, telles que le coati, le tatou, le jaguar. Construit avec un gros tronc de quelque cinquante kilos en général un tronc de pindó - et des lianes d'ysipó.
|
Opuy
|
En espagnol les Indiens l'appellent casa de la oración, maison de la prière. Pour sa description, voir texte p. 122.
|
Pa'í
|
Prêtre, père.
|
Paisano
|
Compatriote. Se dit d'une personne du même pays, de la même région, du [374] même village ou du même groupe ethnique.
|
Palmito
|
Le bien connu «cœur de palmier». Usage métonymique du mot qui désigne en fait l'arbre lui-même, un palmier de 20 à 30 m. de hauteur, fréquent au Brésil, dans le Nord-Est argentin, au Mexique, en Afrique du Nord, au Moyen-Orient…
|
Palo jabonado
|
Jeu qui consiste à grimper sur un mât savonné et essayer d'en atteindre le sommet.
|
Pari
|
Piège aquatique, dont les éléments sont composés de tacuapí, de tacuara et d'ysypó.
|
Paye
|
Sort, maléfice ou objet qui produit un maléfice.
|
Picada
|
Percée déboisée à travers la forêt vierge.
|
Pindó
|
Arbre de la famille des palmiers d'une élégante stature, au tronc parfaitement cylindrique et élancé. Par métonymie, le fruit de l'arbre, particulièrement apprécié par les enfants.
|
Piques
|
Ou niguas, insectes infinitésimaux, invisibles à l’œil nu, familiers des prairies humides, qui pénètrent sous la peau et y génèrent des ampoules purulentes suivies d'infections inflammatoires.
|
Porongo
|
Calebasse.
|
Reviro
|
Bouillie à base de farine, de graisse et de sel, d'origine paraguayenne, répandue dans les milieux populaires de Misiones.
|
Río
|
Fleuve, rivière.
|
Sapukai
|
Lamento.
|
[375]
|
|
Sargento
|
Sergent, titre donné au chef civil d'une communauté guaraníe, également appelé capitán, capitaine.
|
Tacuapú
|
Variété de tacuara. Bâton de tacuara avec lequel les femmes guaraníes battent le rythme durant la prière et la danse rituelle.
|
Tacuara
|
Espèce américaine de bambou géant de 12 à 20 m. de hauteur. Les massifs de tacuara croissent au bord des grands fleuves qui traversent les forêts de l'Amazonie et de la Plata.
|
Tacuarembo
|
Plante semi-grimpante de la famille des tacuaras, mêlée à la végétation tropicale de la forêt vierge, au Brésil, au Paraguay et dans le Nord-Est argentin.
|
Tacuaruzú
|
Ou tacuara brava, variété de tacuara. Tiges creuses de 8 à 12 m. de longueur, utilisées pour la construction des ranchos.
|
Tarefa
|
Nom donné à la cueillette de la yerba maté.
|
Tarefero
|
Péon appliqué à la cueillette de la yerba maté.
|
Tawirongo
|
Fou à lier.
|
Timbó
|
Arbre massif, à l'écorce grise et aux feuilles vert obscur. Typique de l'Amérique centrale et méridionale. Le bois de timbó sert à la fabrication des pirogues, et aussi de certains meubles.
|
Turcos
|
Nom donné, dans les premières décennies du XXe siècle, aux immigrés libanais et syriens, alors sujets de l'empire ottoman. Est encore parfois utilisé de nos jours. Les Turcos sont réputés pour leur sens des affaires.
|
[376]
|
|
Voro
|
Substance toxique que les pêcheurs répandent sur l'eau de la rivière pour paralyser les poissons.
|
Yerba
|
Voir Maté.
|
Ysipó
|
Volubile de 3 à 4 m. de hauteur, aux tiges liégeuses. Fréquent au Sud du Brésil, en Uruguay et en Argentine (Entre Ríos, Corrientes).
|
Yuyos
|
Herbes, broussailles.
|